[BK]ScFire Posted October 13, 2005 Report Posted October 13, 2005 Hola gente necesito un favor grande ahi necesito Traducir Doom 3 a español. Ya lo pase en Ingles y me digieron q da mas taco en español . entonces me dige veamos q es la vara lo que pasa es q no encuentro el parche o crack o la manera para traducirlo si alguien me ayudara Tuanix DOOM 3 RULZZZ
Holy_COW Posted October 13, 2005 Report Posted October 13, 2005 ehhh mae pero no que lo que asusta son las sombras y los ruidos? creo quen una sombra y ruido de pasos suenan igual en espanol q en ingles? pos la verda no se, de verda las parlas de doom3 dan taco? (favor avisar pues aun no lo gano y las parlas no me han asustado nada)
LUJOVA Posted October 13, 2005 Report Posted October 13, 2005 yo tengo un compa q tiene d3 en español pero español de pelicula porno, oisea de españa se olle horrible...
Bloodwolf Posted October 13, 2005 Report Posted October 13, 2005 No creo que las voces hagan tal diferencia.... el chiste es los sonidos y las sombras como dice paperCUT.
Holy_COW Posted October 13, 2005 Report Posted October 13, 2005 (con acento gallego)" AH CARAJO! ese gilipollas mounstruo-azul-tira-rayos me ha herido! Jolines con tener que ir al infierno, buena ptaeda de trasero le dare al gran demonio que alli habita!
H Posted October 13, 2005 Report Posted October 13, 2005 AH CARAJO! ese gilipollas mounstruo-azul-tira-rayos me ha herido Me parto Joder!!!! que bueno es es tio
Joel Posted October 13, 2005 Report Posted October 13, 2005 Doom así no lo cambio, porque las traducciones siempre se pierden aunque sea un poco de lo orginal. Lo que si ayuda los dialogos es para meterse más en el juego, tratando de crear el ambiente, no son necesarios para el taco pero aportan un poco.
Tomjeep Posted October 13, 2005 Report Posted October 13, 2005 Las cosas en su idioma original son generalmente las mejores, aunque existen sus excepciones como en tele con los simpsons y padre de familia, que los he oido en ingles y me parecen mucho mejor en español!, los supieron adaptar genialmente al idioma
Wotan CR Posted October 14, 2005 Report Posted October 14, 2005 Pues maes que les diré; la traducción de Doom 3, si bien es cierto es en español de España, a mi criterio está bastante bien lograda y se ve que ID pagó mucha pasta por buenas voces y buena caracterización. Otro ejemplo a citar de buena caracterización es Brothers in Arms, que lo estoy jugando con un crack que pone todo el juego en Español y me parece tan bueno o mejor que en inglés. En fin es cuestión de apreciación. En cuanto a la verdadera inquietud del compa que inició este foro, yo tengo Doom 3 y su expansión en español. Si quiere, póngase en contacto conmigo a trevez de este correo: wotan_34@hotmail.com y vemos que podemmos hacer para hacerle llegar una copia, pero recuerde que tiene que usar su llave original para jugar en línea por que si no te fregaste! GOTT MIT UNS !!!
[BK]ScFire Posted October 14, 2005 Author Report Posted October 14, 2005 León DeGrell aru aru Gracias Compa lo toy por contactar = gracias a los demas en ingles es muy bueno el juego pero lo quiero pasar en español bueno gente pura vida
Tomjeep Posted October 14, 2005 Report Posted October 14, 2005 (edited) si bien es cierto es en español de España ENTONCES SI DA MÁS MIEDO!!!!! pero es por estar en EZPAÑOL DE EZPAÑA, pero no miedo miedo, mas bien miedo como de asco, algo asi como pasa con las cucarachas :lol2: jk Edited October 14, 2005 by Tomjeep
Link-16 Posted October 14, 2005 Report Posted October 14, 2005 jaja, mae si la verdad es que D3 tras de que no me gusto, en ezpanol debe ser horrible pero bueno para todos hay gustos entonces cada quien como le guste jugarlo
[BK]ScFire Posted October 14, 2005 Author Report Posted October 14, 2005 (edited) exacto cada quien como quiera juegarlo... la verdad voy a ver que tal es en español suene tuanis o no suene tuanis quiero pasarlo en español no se por que ahora me siento como obligado a hacerlo pero bueno seran unos sustillos mas Edited October 14, 2005 by [BK]ScFire
Recommended Posts